This
question crops up to me time and again.
‘What makes somebody a genius?
Is it their ability to do something
very complex- so complex that you and I scratch the heads to simplify that and
unravel the mystery?’
Why
should somebody do something so complex? To show off their intellectual
prowess? To announce to the world that ‘See,
I have done this. I am capable of more too. Can you even try doing this?’
If this
is true, then is there not a shade of arrogance in their act itself?
Like
many questions in this world, these are tough to answer. Looking at it in a
positive way, it could just be that they want to show the finer elements and beauties
in life.
Look at
the following poem in tamizh:
தத்தித்தா தூதுதி தாதூதித் தத்துதி
துத்தித் துதைதி துதைதத்தா தாதுதி
தித்தித்த தித்தித்த தாதெது தித்தித்த
தெத்தாதோ தித்தித்த தாது?
துத்தித் துதைதி துதைதத்தா தாதுதி
தித்தித்த தித்தித்த தாதெது தித்தித்த
தெத்தாதோ தித்தித்த தாது?
‘Thathithaa
thoothuthi thaathoothi thaththuthi
Thuththi
thuthaithi thuthaithaththaa thaathuthi
Thiththiththa
thithiththa thaathethu thithiththa
Theththaatho
thiththiththa thaathu?’
Does
it make any sense?
Now,
let us try splitting the words.
தத்தித் தாது ஊதுதி தாது ஊதித் தத்துதி
துத்தித் துதைதி துதைது அத்தா ஊதி
தித்தித்த தித்தித்த தாது எது
எத்தாதோ தித்தித்த தாது?
Does
it look better now?
‘Oh Bee! You blow off the pollens and drink the
honey hidden inside the pollen. You jump and fly again and go to yet another
flower humming making a beautiful sound in the process. You drink the honey
from that flower too. Which flower was sweeter? Honey from which flower was
sweeter? Which petal was more beautiful? Will you please tell me?’
This
poem was written by Kavi KaaLamegam
who lived in the 15th Century and was known for composing poems with
more than one meaning. In this poem too, the word ‘thaadhu’ (தாது) has
been used to denote the honey, the flower and the petals.
The poet
does magic using just the single letter ‘tha’(தா) and its variants. It sounds musical
while reciting, it kindles our curiosity, and it is very meaningful too raising
some interesting questions.
Does this
poem reflect the arrogance of the poet?
Far from
it.
I feel
it is a tribute to the language called Tamizh
and shows us how beautiful the language can be if it is in the proper hands and
if it is used the way it has to be used.
The song
of the day falls in the same category. When one listens to it superficially, it
sounds melodically beautiful, which of course is true even when one gets into an
analytical mode. The mode is because a trained ear senses something hidden in
terms of the taaLa structure and the
raga usage. But if one dwells deeper, it leads to untying so many knots making
one discover more and more hidden beauties. This leaves one wondering ‘what is his
brain made of and how is it wired’.
‘Sollaadha
raagangaL ennenna pollaadha taaLangaL ennanna’ from Mahanadi(1994), must be rated as one of
the most complex compositions in film music. I am dividing the post into two
parts now- Laya, and Raaga for easier understanding and appreciation.
1.Laya/TaaLa
As
mentioned in my previous post on ‘Maanjolai kiLaithaano’, the
foundation for a structure of the song is the TaaLa and more minutely the syllables.
‘Sollaadha’
has a rather unusual start with words first being rendered in a free flowing
way albeit with different variations by SPB
and Janaki.
The
Pallavi starts and it is clear that it follows the 4-beat chatushra eka taaLam.
The
first line- Sollaadha raagangaL ennenna is in one aavartanam and the 4 beats are subdivided into 16 maatraas- 4 (Sollaadha), 4(RaagangaL),
8(Ennenna).
The
following lines follow the same pattern-
4(Pollaadha) 4(TaaLangaL) 8(Ennenna)
4(ThuNindhu) 4(Sonnaal) 8 (Enna….)
The
percussion plays the next aavartanam
which is again 16- with stress on 1, 3, 6, 9, 11, the last 4 being left as
blank.
The
three lines are repeated by Janaki.
SPB’s
lines ‘Nillaadha eNNangaL munsella’ ‘ThaLLaadha en nenjam pinsella’, ‘Thodarndhu
vandhaal enna’ follow the same pattern..
‘Ezhunda sandham ondru’( 4, 4, 8)
and ‘Kalandha
sondham indRu(4, 4, 8) have one aavartanam
each.
But what
follows is the ‘crowning glory’.
‘INaindha
Santharppam’ is 10, and ‘iZhandha pon sorgam is 10.
‘Thirumbumo
pudhuyugam arumbumo…..’ is
divided as 6, 6, 6, 2, 4, 4 - the last ‘4’ being the drums.
From ‘Ezhunda’,
we have 5 aavartanams-a total of 20
counts which is subdivided as 80 maatraas!
In the
first interlude, the drums alternate between the chorus in the first part
playing 1 2 3 4 / 1 - 3 - / 1 - 3 - / 1 - 3 - /
The lines
in the CharaNam follow the 4, 4, 8
pattern until the last line (INaindha santharppam) which follows
10, 10, 6, 6, 2, 4, 4.
The
drums draw different patterns of Chatushram
in the second interlude leaving gaps now and then.
Raga
The
free-flowing part in the beginning has the Harikambhoji
swaras.
The Pallavi has almost the same swaras except that those are used
differently to give us Pahaadi.
The
chorus continues in Harikambhoji
until the strings take over. The ‘ma’
of Harikambhoji is taken as the base
(graha bedam) and the raga changes to
ShankarabharaNam. It goes back to Harikambhoji in the chorus part.
In the CharaNam, the ‘ma1’ is substituted with the ‘ma2’
and the raga becomes Vaachaspati. At
the end of the second line, the ‘ri2’
of Vaachaspati becomes the base ‘sa’ and we get Charukesi- from the line ‘KooNdil’. The violins in the
background too continue in Charukesi.
It is
back to Vaachaspati in ‘Jeevan’
while the last phrase ‘INanidha’ is in Pahaadi.
Here is
yet another twist. The CharaNam ends
with ‘ma1’ and the next interlude
starts with the joyful flute taking this as the base. Graha bedam again and it is Kalyani
now. Does it end here?
No.. The
strings and then the flute play Hamir
Kalyani, a janya raga of Kalyani!!
Seamless
change of ragas-with and without Graha
bedam.
Very
differently structured Pallavi/CharaNams
with divisions and sub divisions of TaaLa.
Untold
mysteries…
‘What makes somebody a genius’?
It is
for you all to say now…